monumentalist1 (monumentalist1) wrote,
monumentalist1
monumentalist1

Кладбищенская стена и современное искусство.

Оригинал взят у bruxelloise_ru в Кладбищенская стена и современное искусство.
Вдоль этой стены я два с половиной года ходила на курсы нидерландского, поэтому заметила, что в 2009 на ней появился "фриз" с надписями на разных языках. Но прочла фразу, что ближе к кругу с входом на кладбище, только пару недель назад, ожидая на автобусной остановке 95-ый:" По одну сторону стены или по другую, не все ли равно, если и с той и с другой мы разделены стеной?". Это мой перевод, на фризе ( скульптор López-Menchero) фраза ( поэтессы Chantal Maillard) написана по-испански ( оригинал), по-французски, по-нидерландски, по-английски, по-вьетнамски и на языке символов. Учитывая, что стена кладбищенская, многие ,я думаю, не согласятся, что нет разницы, с какой стороны быть.



не все ли равно, если и с той и с другой нас разделяет стена




По одну сторону стены или по другую



нас разделяет стена



По одну сторону стены или по другую,



стена



По эту сторону: чувствуется близость Пасхи - яйцо повезли.

По эту сторону: переход у входа на кладбище.

По эту сторону: остановки автобусов

Та же стена с другой стороны.



Или сядем на снег примятый
На кладбище, легко вздохнем,
И ты палкой чертишь палаты,
Где мы будем всегда вдвоем.
1917
А.Ахматова
Tags: неизбежное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments